Uitgeverij Lappa Books is gespecialiseerd in tweetalige, interactieve prentenboeken voor peuters en kleuters. Thuistaal en Nederlands in 1 vrolijk prentenboek, in vele talen gecombineerd met Nederlands. Te vinden in veel (school) bibliotheken in bijvoorbeeld Arabisch -NL, NL-Tigrinya, NL-Oekraïens en nog veel meer talen.

De voordelen van een tweetalig prentenboek?

Uit onderzoek is gebleken dat een kind dat de thuistaal goed spreekt veel makkelijker en beter Nederlands leert. De thuistaal goed leren spreken is dus belangrijk voor een goede taalbasis. Hoe jonger een kind goed de thuistaal leert spreken, hoe groter de kans dat het zonder taalachterstand naar de basisschool gaat. 

Een ander groot voordeel voor de kinderopvang en de kleuterschool is, dat de boeken de taalbarrière overbruggen met niet goed Nederlands sprekende ouders. De tweetalige, interactieve Lappa boeken zijn een ideale tool voor leerkrachten om meertalige ouders bij de school te betrekken. Want hoe fijn is het om je eigen taal te zien, als je in een vreemd land bent en de taal nog niet goed spreekt. Het is een stukje erkenning van de eigen culturele achtergrond. Daarmee versterk je het gevoel van eigenwaarde van het meertalige kind (en de ouders). 

Taal verbindt!

Wil je weten welke titels en welke talen wij allemaal hebben en hoe de boeken eruit zien? Kijk dan op de website van Uitgeverij Lappa Books www.lappabooks.nl

 

 

Reacties

log in of registreer om een reactie te geven